Author Topic: Actividad y traductores (Activity and translators)  (Read 2528 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Buster's Uncle

  • With community service, I
  • Ascend
  • *
  • Posts: 49332
  • €794
  • View Inventory
  • Send /Gift
  • Because there are times when people just need a cute puppy  Soft kitty, warm kitty, little ball of fur  A WONDERFUL concept, Unity - & a 1-way trip that cost 400 trillion & 40 yrs.  
  • AC2 is my instrument, my heart, as I play my song.
  • Planet tales writer Smilie Artist Custom Faction Modder AC2 Wiki contributor Downloads Contributor
    • View Profile
    • My Custom Factions
    • Awards
Actividad y traductores (Activity and translators)
« on: April 14, 2013, 04:44:47 PM »
Thanks for the welcome!

I know the Spanish section, but did not see much movement there ...

Yitzi Thanks for the reply, I'll wait for version 1.2 of the patch for work into Spanish compatibility and post the result.

I love that there are people improving my favorite game, please continue with the excellent work

 :danc:

Actividad genera más actividad - así es como hemos hecho AC2 trabajo. Se necesita paciencia, pero es efectivo.

Tengo que depender de Google Translate para mi español, que hace muy mal español, por lo que necesita hablantes fluidos de trabajo. Publicar, seguir posteando, y eventualmente otros POST ...

(Activity creates more activity - that is how we made AC2 work.  It takes patience, but is effective.

I have to depend on Google Translate for my Spanish -which makes very bad Spanish, so it needs fluent speakers to work.  Post, keep posting, and eventually others will post...)

I'm trying to perform the task in order to incorporate the Yitzy's unofficial patch 1.2 to the Spanish version and found that the Spanish translation has not been done correctly in the alphax.txt and for that reason the game does not work properly leaving functions chains truncated, therefore the task of porting is almost impossible, I will play directly the English version and only replace movies sequences and dialogues translated from the Spanish version.

Thanks for you work

Regards
scient está buscando traductores para su revisión, también ...

(scient is looking for translators for his patch, too...)
« Last Edit: April 14, 2013, 07:01:48 PM by BUncle »

 

* User

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?


Login with username, password and session length

Select language:

* Community poll

SMAC v.4 SMAX v.2 (or previous versions)
-=-
24 (7%)
XP Compatibility patch
-=-
9 (2%)
Gog version for Windows
-=-
103 (32%)
Scient (unofficial) patch
-=-
40 (12%)
Kyrub's latest patch
-=-
14 (4%)
Yitzi's latest patch
-=-
89 (28%)
AC for Mac
-=-
3 (0%)
AC for Linux
-=-
6 (1%)
Gog version for Mac
-=-
10 (3%)
No patch
-=-
16 (5%)
Total Members Voted: 314
AC2 Wiki Logo
-click pic for wik-

* Random quote

There are two kinds of scientific progress, the methodical experimentation and categorization, which gradually extend the boundaries of knowledge, and the revolutionary leap of genius which redefines and transcends those boundaries. Acknowledging our debt to the former, we yearn, nonetheless, for the latter.
~Academician Prokhor Zakharov

* Select your theme

*
Templates: 5: index (default), PortaMx/Mainindex (default), PortaMx/Frames (default), Display (default), GenericControls (default).
Sub templates: 8: init, html_above, body_above, portamx_above, main, portamx_below, body_below, html_below.
Language files: 4: index+Modifications.english (default), TopicRating/.english (default), PortaMx/PortaMx.english (default), OharaYTEmbed.english (default).
Style sheets: 0: .
Files included: 45 - 1228KB. (show)
Queries used: 33.

[Show Queries]